Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1601 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Se ativado, as abas não são exibidas e as páginas devem ser alternadas usando métodos alternativos. | ||
1602 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | |||
1603 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Se ativado o aplicativo irá recolher informações sobre strings não traduzidas e permitir a sua tradução. | ||
1604 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Se ativar, o aplicativo evitará perda de qualidade em regiões não alteradas numa imagem JPEG. | ||
1605 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | |||
1606 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | |||
1607 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Se ativado o icone será tirado do primeiro sub-comando selecionado. | ||
1608 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Se ativado a imagem de saída terá sempre proporções quadradas. | ||
1609 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. | Se ativado, o editor irá exibir o raster composto imagem, incluindo todas as camadas e cor perfil. | ||
1610 | If enabled, the text be printed skewed. | Se ativo, o texto será impresso inclinado. | ||
1611 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | Se for ativada, o visualizador poderá criar e usar seleções à vontade. | ||
1612 | If enabled, the weight of the used font will be increased. | Se ativado, o tamanho da fonte usada será aumentado. | ||
1613 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Se ativado, strings não traduzidas serão precedidos de [*] na janela do aplicativo | ||
1614 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. | |||
1615 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | Se ativar esta opção, o campo relacionado será ajustado para o valor definido, quando o comado for ativado. | ||
1616 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | Se usado na barra ferramentas, o botão conterá o nome do comando | ||
1617 | Ignore alpha | |||
1618 | Ignore selection | Ignorar seleção | ||
1619 | Illumine | |||
1620 | Illustrator... |