Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1581 | Identifier of icon to use in user interface for this command. | Icono para identificar este comando en la interfaz de usuario. | ||
1582 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | Identificador del recurso PiPL de este plug-in, utiliza #n si el recurso es identificado por una ID n numérica. | ||
1583 | Identifier of the active draw tool. | |||
1584 | Identifier of the active fill style. | |||
1585 | Identifier of the fill style. | Identificador del estilo de relleno. | ||
1586 | Identifier of the image mask. | Identificador de la máscara de imagen. | ||
1587 | Identifier of the state that holds the current selection mask. | Identificador del estado que mantiene la máscara de selección actual. | ||
1588 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identificador del estado de vista que abarca la máscara de imagen actual. | ||
1589 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identificador de la vista usada para la vista previa del resultado de la operación. | ||
1590 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | Si está activado, la presión del lápiz (si hay tableta digitalizadora) afectará el parámetro. | ||
1591 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Si se activa el rayado, el patrón puede consistir en hasta 32 caracteres 'espacio' y '-' representando el rayado. | ||
1592 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | Si se activa y es posible, la imagen se redimensionará ajustándose al rectángulo rotado. | ||
1593 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | |||
1594 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | |||
1595 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | Si se activa, todos los cambios de configuración se guardarán y restablecerán al ejecutar esta operación de nuevo. | ||
1596 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | Si está activado, todos los cambios al plano GUI (incluyendo últimos valores usados para filtros, tamaños del panel, posiciones de divisores, pestañas activas, etc.) se guardarán automáticamente cuando se cierre la ventana o documento. | ||
1597 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | Si está activado, la aplicación preguntará si guardar documentos modificados cuando la ventana con ése documento se cierre. | ||
1598 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | Si se activa, las imágenes se copiarán del marco seleccionado actualmente. | ||
1599 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Si está activado, los comandos de menú relacionados a la configuración y cambio del plano serán visibles en el menú principal. | ||
1600 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. |