Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
2041 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | A vonal végpont kerekítve van. Az átmérője megegyezik a vonal szélességével, és a középpontja a vonal végpontja. | ||
2042 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | A vonal végpontja négyzet alakú. A négyzet mérete megegyik a vonalszélességgel, és párhuzamosan helyezkedik el a vonallal. | ||
2043 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | A fájl már létezik. Szeretné felülírni? | ||
2044 | The higher the color depth the more colors and transparency levels may the image contain. | A nagyobb színmélységnél további színeket és az átláthatóság szinteket tartalmazhat a kép. | ||
2045 | The license under which is the cursor released to the public. Visit the cursor library for license details. | A engedély, amely alapján az a kurzor a nyilvánosság számára elérhető. Látogasson el a engedély részlethez a kurzor függvénytárba. | ||
2046 | The line is cut exactly at the end points. | A vonal pontosan a végpontján lesz elvágva. | ||
2047 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | A fő menü segítségével futtassa a következő parancsokat. Menüt át lehet átalakítani az Elrendezés beállítóablakban.\nHasználja a jobb szélén lévő gombot a menüsáv bezárásához aktuális dokumentumban, és tartsa nyitva ezt az ablakot. | ||
2048 | The main travel direction of the fire particles. | A tűzrészecskék fő haladási iránya. | ||
2049 | The radius of the internal empty space relative to the whole size. | A belső üres tér sugara a kerék teljes méretéhez viszonyítva. | ||
2050 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | |||
2051 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | Ebben a nézetben a kijelölés lesz szinkronizálvl más nézetekel, ebben a csoportban. | ||
2052 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | Ebben a nézetben a kijelölés lesz szinkronizálva más nézetekben ugyanazzal az azonosítóval. | ||
2053 | The sharp edge of the join is cut. | Éles vágott vonalak közötti kapcsolat. | ||
2054 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | A konvolúciós mátrix összegét elosztja ennek a tényezőnek az értékével. | ||
2055 | The view used in color selection dialogs. | A nézethez használt színválasztás párbeszédablakok. | ||
2056 | The window will automatically adjust the zoom to display the entire image. | Az ablak automatikusan kiigazítja a nagyítást, hogy megjelenítse a teljes képet. | ||
2057 | These commands will work with the extracted document part. | Ezek a parancsok fognak működni a kibontott dokumentum résznél. | ||
2058 | This JavaScript code should use the Configuration object to define a configuration dialog. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | Ezt a JavaScript kódot kell használnia az objektum konfigurációnál hogy meghatározzon egy konfigurációs párbeszédpanelt. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | ||
2059 | This area is too small for a custom configuration dialog. Click here to switch to table view. | Ez a terület túl kicsi az egyéni konfigurációs párbeszédpanel részére. Kattintson ide a táblázat nézethez. | ||
2060 | This area is too small for a custom configuration dialog.\n\nClick here to zoom in. | Ez a terület túl kicsi egy egyéni beállítás párbeszédablakhoz. Kattintson ide a nagyításhoz. |