Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1021 | Horizontal edge detection | Wykrycie poziomych krawędzi | ![]() | |
1022 | Horizontal offset: | Offset poziomy: | ![]() | |
1023 | Horizontal resize | Pozioma zmiana rozmiaru | ![]() | |
1024 | Hot spot: | Hot spot: | ![]() | |
1025 | Hourglass | Klepsydra | ![]() | |
1026 | How is the shadow combined with the original shape. | Jak wygląda cień w połączeniu z oryginalny kształłtem. | ![]() | |
1027 | How many times to print the image. | ![]() | ||
1028 | Hue | Odcień | ![]() | |
1029 | Hue of the colorized image. | Odcień koloryzowanego obrazu. | ![]() | |
1030 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | Odcień-nasycenie i jaskrawość-alfa obszarów 2D | ![]() | |
1031 | I am not helping. And do not bother me again! | Nie pomagam. Nie pytaj mnie więcej! | ![]() | |
1032 | I am still exploring the application. Ask me later. | Nadal zapoznaję się z aplikacją. Zapytaj mnie później. | ![]() | |
1033 | I have read and agree to the Terms of service | ![]() | ||
1034 | I want to support this application. | Chcę pomóc przy aplikacji. | ![]() | |
1035 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | ID wyodrębnionej części dokumentu. To ID jest zależne od dokumentu. Zajżyj do dokumentacji użytego dokumentu aby dowiedzieć się o jego części ID. | ![]() | |
1036 | ID: | ID: | ![]() | |
1037 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | ![]() | ||
1038 | Icon | Ikona | ![]() | |
1039 | Icon - Composition | ![]() | ||
1040 | Icon - Delete Image | Ikona - Usuń Obraz | ![]() |