Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1601 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | |||
1602 | Identifier of the active draw tool. | Identificatore dello strumento di disegno attivo. | ||
1603 | Identifier of the active fill style. | Identificatore dello stile di riempimento attivo. | ||
1604 | Identifier of the fill style. | Identificazione stile di riempimento. | ||
1605 | Identifier of the image mask. | Identifica la maschera dell'immagine. | ||
1606 | Identifier of the state that holds the current selection mask. | |||
1607 | Identifier of the tabs controlled. | |||
1608 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identificativo dello stato di visualizzazione tenendo la maschera di immagine. | ||
1609 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identificatore della vista utilizzata per l'anteprima dei risultati operativi. | ||
1610 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | |||
1611 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | Se selezionata, il parametro sarà influenzata dalla pressione della penna, se compressa è disponibile. | ||
1612 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Se focoso è abilitato, il modello può contenere fino a 32 'spazio' e '-' caratteri che rappresentano l'affascinante. | ||
1613 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | Se abilitato e se possibile, l'immagine verrà ridimensionata per adattarsi al rettangolo ruotato. | ||
1614 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | |||
1615 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | |||
1616 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | Se attivato, tutte le modifiche alla configurazione verranno salvati e ripristinati in cui questa operazione viene eseguita di nuovo. | ||
1617 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | ||
1618 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | Se abilitato verrà richiesto il salvataggio del documento modificato alla chiusura della finestra. | ||
1619 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | |||
1620 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Se Abilitato, i Comandi Di Menu Relativi Alla Configurazione Del Layout e Il Passaggio Saranno Visibili Nel Menu Principale. |