Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1601 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | n إذا مصدر مميز بالهوية العددية #nمن هذة المكونات في استخدام PiPL معرف المورد | ||
1602 | Identifier of the active draw tool. | |||
1603 | Identifier of the active fill style. | |||
1604 | Identifier of the fill style. | معرف لنمط التعبئة | ||
1605 | Identifier of the image mask. | معرف لقناع الصورة | ||
1606 | Identifier of the state that holds the current selection mask. | معرف من الحالة التي يحمل قناع التحديد الحالي | ||
1607 | Identifier of the tabs controlled. | |||
1608 | Identifier of the view state holding the image mask. | معرف من حالة العرض عقد قناع الصورة | ||
1609 | Identifier of the view used for operation result preview. | المعرف لطريقة استخدامها لمعاينة النتيجة العملية | ||
1610 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | إذا راجعت، يتم نسخ نقاط الشاشة باستخدام إزاحة ثابتة. إذا لم يكبح جماحه، يتم دوماً نسخ نقاط الشاشة من النقطة المحدد | ||
1611 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | |||
1612 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | |||
1613 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | |||
1614 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | |||
1615 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | |||
1616 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | إذا تم تمكين، كافة التغييرات في التكوين سوف يتم حفظها واستعادتها عند تشغيل هذه العملية مرة أخرى | ||
1617 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | إذا تم تمكين، سيتم حفظ كافة التغييرات إلى تخطيط واجهة المستخدم الرسومية (بما في ذلك الماضي من قيم عامل التصفية المستخدمة، وأحجام الفريق، مواقف الخائن، علامات التبويب النشطة، إلخ) تلقائياً عند إغلاق إطار أو مستند | ||
1618 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | إذا تم تمكين، سوف يطلب تطبيق لحفظ المستند المعدلة عندما يتم إغلاق النافذة مع تلك الوثيقة | ||
1619 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | إذا تم تمكين، سيتم نسخ الصور من الإطار المحدد حاليا | ||
1620 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | إذا تم تمكين، أوامر القائمة المتصلة بتخطيط التكوين والتبديل ستكون مرئية في القائمة الرئيسية |