Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1621 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | |||
1622 | If enabled, previous selected values will be remembered. | |||
1623 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Se ativado, guias não são exibidas e as páginas devem ser alternadas usando métodos alternativos. | ||
1624 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Se ativado, o comando "Gerenciar Filtros" não será exibido no menu. Plug-ins podem sempre ser modificados usando janela de configuração do layout. | ||
1625 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Se ativado, o aplicativo irá coletar informações sobre expressões não traduzidas e permitir a sua tradução. | ||
1626 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Se ativado, o aplicativo irá evitar a perda de qualidade em regiões inalteradas de uma imagem JPEG. | ||
1627 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Se ativado, o filtro será aplicado aos canais de cor apenas, deixando o canal alfa intacta. | ||
1628 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | Se ativado, o brilhante irá manter a cor do objeto brilhante. | ||
1629 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | |||
1630 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Se ativado, a imagem de saída terá sempre proporções quadradas. | ||
1631 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. | |||
1632 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | Se ativado, a forma aparece afundado em vez de puxados para fora. | ||
1633 | If enabled, the text be printed skewed. | Se ativado, o texto será impresso inclinado. | ||
1634 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | |||
1635 | If enabled, the weight of the used font will be increased. | Se activado, o tamanho da fonte usada será aumentada. | ||
1636 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Se ativado, strings não traduzidas serão precedidos de [*] na janela do aplicativo. | ||
1637 | If needed | |||
1638 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | |||
1639 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. | |||
1640 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. |