Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
61 | Formats | Формати | ||
62 | Go to selection | |||
63 | Grid | |||
64 | Help | Довідка | ||
65 | Hide translated strings | Ховати перекладені рядки | ||
66 | Highlight missing strings | Підсвічувати відсутні рядки | ||
67 | Icon | Іконка | ||
68 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Якщо включено, в головному меню будуть видимими команди, пов'язані з конфігурацією і перемиканням розкладки | ||
69 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Якщо увімкнута, програма збиратиме інформацію про неперекладені рядки і дозволятиме їх переклад. | ||
70 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Якщо увімкнуто, у вікні програми неперекладеному рядку передуватиме позначка [*]. | ||
71 | Image | Зображення | ||
72 | Insert | Вставити | ||
73 | Insert boolean variable | Додати двійкову змінну | ||
74 | Insert floating point variable | Додати десяткову змінну | ||
75 | Insert integer variable | |||
76 | Insert iterator | Додати ітератор | ||
77 | Insert text variable | Додати текстову змінну | ||
78 | Insert vector variable | |||
79 | LOD Factor | |||
80 | Language | Мова |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.