Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
861 | Identifier of the view used for operation result preview. | Идентификатор на изгледа използван за визуализация на резултатите от операцията. | ||
862 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | |||
863 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | При проверка параметърът ще бъде повлиян от натиска на молива. | ||
864 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | |||
865 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | |||
866 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | |||
867 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Когато е задействана командите от менюто отнасящи се до оформлението | ||
868 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | |||
869 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | При активиране командата „Управление на филтри“ няма да се показва в менюто. Приставките винаги могат да бъдат модифицирани с помощта на диалоговия прозорец за конфигуриране на оформлението. | ||
870 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Когато е задействано приложението ще събере информация за непреведените редове и ще направи възможен тяхния превод. | ||
871 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | При активиране филтърът ще се прилага само за цветни канали, оставяйки алфа канала непокътнат. | ||
872 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | При активиране сиянието ще запази цвета на обекта. | ||
873 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | |||
874 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | |||
875 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Когато е задействано непреведените редове ще бъдат предшествани от [*] в приложението. | ||
876 | If needed | Ако е необходимо | ||
877 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | |||
878 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | |||
879 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | |||
880 | Ignore alpha | Игнориране алфа канала |