Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
381 | Icon | Ikona | ![]() | |
382 | Icon Library | ![]() | ||
383 | Icon OS type | ![]() | ||
384 | Icon editor | ![]() | ||
385 | Icon from application | Ikona z aplikacji | ![]() | |
386 | Icon from image | Ikona z obrazu | ![]() | |
387 | Icon libraries | Biblioteki ikon | ![]() | |
388 | Icon's images to compress. When converting Vista icons to XP icons, turn compression off. | ![]() | ||
389 | Icons | Ikony | ![]() | |
390 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identyfikator widoku stanu trzymania maski obrazu. | ![]() | |
391 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Jeśli włączone, polecenia menu związane konfiguracją układu będą widoczne w głównym menu. | ![]() | |
392 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Jeśli włączone, komenda Zarządzaj filtrami nie będzie pokazana w menu. Wtyczki mogą być zmienione w dialogu konfiguracji warstw. | ![]() | |
393 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Po zaznaczeniu program zbierze nieprzetłumaczone ciągi i pozwoli na ich edycję. | ![]() | |
394 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Po zaznaczeniu nie przetłumaczone teksty będą poprzedzone [*] w oknie programu. | ![]() | |
395 | If the coordinate is locked, it will not be changed when the point is dragged in the 3D window. The lock applies to the object's local coordinate system. | ![]() | ||
396 | Image | Obraz | ![]() | |
397 | Image effects toolbar | ![]() | ||
398 | Image filters toolbar | Pasek filtrów obrazu | ![]() | |
399 | Image from clipboard | Zdjęcie ze schowka | ![]() | |
400 | Image order: | ![]() |