Norwegian (Bokmål) phrases #2041-2060 for RealWorld Cursor Editor 2009.1

Log-in or register.

Back to all languages

Nr.Original expressionTranslated expression
2041
Transformation:
info
2042
Translated string:
Oversatt frase:
info
2043
Translation mode
info
2044
Translation table contains %i items. Press Update to check if more are available.
Oversettelsen inneholder %i fraser. Trykk oppdater for å sjekke om det finnes mer.
info
2045
Translation table contains %i items. There are also %i items translated by you. Press Upload to make them available for others.
Oversettelsesen inneholder %i fraser. Du har oversatt %i fraser. Trykk Last opp for å gjøre frasene tilgjengelige for andre.
info
2046
Translation table is not available; try downloading it or help by translating yourself.
Ingen oversettelse er tilgjengelig; prøv å last den ned eller å oversette selv.
info
2047
Translation tables for this language are not available.
Oversettelse for dette språket er ikke tilgjengelig.
info
2048
Translator mode
Oversettelsesmodus
info
2049
Transparency
Gjennomsiktig
info
2050
Transparent
Gjennomsiktig
info
2051
Trasparenza
info
2052
Turn the image upside down.
Snu bildet.
info
2053
Tutorials
Veiledninger
info
2054
Type
Type
info
2055
Type any text in this box and then click in the raster image editor to render the text using the specified font.
Skriv en tekst i denne boksen og deretter klikk i bilderedigeringsvinduet for å legge ut teksten.
info
2056
Type of mapping the values from the given range to the slider in configuration dialog.
info
2057
Type of operation executed in this step of the sequence.
info
2058
Type of operation to execute when a gesture is recognized. Some operations have additional settings displayed below.
Operasjon for musebevegelse utførelse. Noen operasjoner har egene alternativer vist under.
info
2059
Type of pattern painted when the brush is moving over the canvas.
Type mønster malt når penselen beveger seg over lerretet.
info
2060
Type of the actual operation.
Operasjons type.
info
Select background
I wish there were...