Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
901 | Icons and Cursors | Ikonice i kursori | ||
902 | Identifier of a selection synchronization group used for document part extraction. | Identifikator selekcije sihronizacijske grupe koristi se za izdvajanje dijela dokumenta. | ||
903 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | Identifikator sinhronizacijske grupe selekcije, korišten u trenutnom izgledu. | ||
904 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | Identifikator alata za uređivanje koristit će se kada se slika zalijepi ili ispusti na prozor. | ||
905 | Identifier of the active draw tool. | Identifikator aktivnog alata za crtanje. | ||
906 | Identifier of the active fill style. | Identifikator aktivnog stila ispunjavanja. | ||
907 | Identifier of the fill style. | Identifikator stila ispunjavanja. | ||
908 | Identifier of the image mask. | Identifikator maske slike. | ||
909 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identifikator prikaza stanja držanja slikovne maske. | ||
910 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identifikator izgleda korišten za pregled rezultata operacije. | ||
911 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | Ukoliko je čekirano, na parametar će uticati pritisak olovke ukoliko koristite tablet način rada. | ||
912 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Ukoliko su omogućeno crtice, šablon može sadržiti do 32 znaka 'razmak' i '-' što zapravo predstavlja crtice. | ||
913 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | Ako je omogućeno, slika će prilagoditi veličinu kako bi popunila rotirani pravougaonik. | ||
914 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | Ukoliko je omogućeno a selekcija ne postoji, komande će biti primijenjene na cijelu sliku. | ||
915 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | Ukoliko je omogućeno a izvorna slika nema alfa kanala, program će pokušati detektovati pozadinsku boju i ukloniti pozadinu. | ||
916 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | Ako je omogućeno, interni prikaz neće se zatvoriti kada se selektuje drugi dio dokumenta. Ovo će sačuvati stanje prikaza kada se ponovo otvori dio dokumenta. | ||
917 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | Ako je omogućeno, sve promjene u podešavanjima bit će sačuvane i vraćene kada se ponovo pokrene ova operacija. | ||
918 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | Ako je omogućeno, sve promjene na rasporedu interfejsa (GUI-a) uključujući zadnje korištene vrijednosti filteta, veličina ploča, aktivnih kartica itd. bit će automatski sačuvane kada se prozor ili dokument zatvore. | ||
919 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | Ako je omogućeno, aplikacija će pitati za snimanje modifikovanog dokumenta kada se zatvara prozor s istim dokumentom. | ||
920 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | Ukoliko je uključeno, slike će biti kopirane iz trenutno selektovanog frejma. |