Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1941 | Width of the resized image in pixels | Ширина размер изображения в пикселях | ![]() | |
1942 | Width: | Ширина: | ![]() | |
1943 | Wind direction | ![]() | ||
1944 | Wind intensity | ![]() | ||
1945 | Window caption | Заголовок окна | ![]() | |
1946 | Window layout | Раскладка окон | ![]() | |
1947 | Window painting | окно картины | ![]() | |
1948 | Windows resizes all cursors to %ix%i pixels. | Windows изменяет размер всех курсоров в %ix%i пиксели. | ![]() | |
1949 | Wizard toolbar | Панель мастера | ![]() | |
1950 | Working in background | Фоновый режим | ![]() | |
1951 | Wrap | Оберните | ![]() | |
1952 | X coordinate of a transformed point. | X координата точки трансформации. | ![]() | |
1953 | Y coordinate of a transformed point. | Y координата точки трансформации. | ![]() | |
1954 | Your cursor was uploaded and is available at: | ![]() | ||
1955 | Your translation tables are up-to-date. | Ваша таблица перевода обновлена. | ![]() | |
1956 | Zero-based index of the active tab. | ![]() | ||
1957 | Zoom | Масштаб | ![]() | |
1958 | Zoom &in | Увеличить | ![]() | |
1959 | Zoom &out | Уменьшить | ![]() | |
1960 | Zoom and position will be synchronized with views of the same ID. | Масштаб и положение будут синхронизированы с представлениями одного и того-же ID. | ![]() |