Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1681 | Skip effect | |||
1682 | Smaller handles | |||
1683 | Smooth | |||
1684 | Smooth area edges | |||
1685 | Smoothen vertex | |||
1686 | Smoothing | Згладжування | ||
1687 | Smoothing: | |||
1688 | Soft shadow | |||
1689 | Soften | |||
1690 | Solid fill | |||
1691 | Solid grid | |||
1692 | Solid outline | |||
1693 | Some expressions were not uploaded. Please log-in on the Online page or request language moderator priviledges to be able to modify already translated expressions. | Деякі вирази не були відвантажені. Увійдіть до он-лайн-сторінки або запитайте у модератора мови привілеїв, щоб мати можливість змінити вже перекладені вирази. | ||
1694 | Sort by | |||
1695 | Specifies location of the tabs. | |||
1696 | Specify actions to execute when a mouse gesture is detected in the raster image editor window. | |||
1697 | Specify position of the stop selected in the gradinet above. | |||
1698 | Specify: | |||
1699 | Speed | |||
1700 | Speed of the fire particle movement. |