Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
461 | Help text: | Aiuto testo: | ||
462 | Help topic | |||
463 | Hi-Spot... | |||
464 | Hide handles | |||
465 | Hide manager | Nascondi gestore | ||
466 | Hide translated strings | Nascondi stringhe tradotte | ||
467 | Highlight missing strings | Evidenzia stringhe mancanti | ||
468 | History | |||
469 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| | |||
470 | Hue | Tonalità | ||
471 | Hue of the colorized image. | Tonalità dell'immagine colorata. | ||
472 | Icon | Icona | ||
473 | Icon assigned to the configuration window. | Icona assegnata alla finestra di configurazione. | ||
474 | Icon: | Icone: | ||
475 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identificatore della vista utilizzata per l'anteprima dei risultati operativi. | ||
476 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Se Abilitato, i Comandi Di Menu Relativi Alla Configurazione Del Layout e Il Passaggio Saranno Visibili Nel Menu Principale. | ||
477 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Se abilitato, il comando "Gestisci filtri" non verrà visualizzato nel menu. I plug-in possono sempre essere modificati utilizzando la finestra di configurazione del layout. | ||
478 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Se selezionato, l'applicazione fornirà informazioni sulle frasi non tradotte a ne permetterà la traduzione. | ||
479 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Se abilitato, le frasi non tradotte saranno precedute da [*] nelle finestre dell'applicazione. | ||
480 | If needed | Se necessario |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.