Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1921 | View Type | Tipo visualização | ||
1922 | View menu | Menu Exibir | ||
1923 | View mode | |||
1924 | View type | |||
1925 | View type: | Tipo de visão: | ||
1926 | Viewport sync ID | ID de sincronização da janela de visualização | ||
1927 | Viewport sync ID: | |||
1928 | Viewport: | |||
1929 | Vignetting | Vinheta | ||
1930 | Vignetting correction | Correção de vinheta | ||
1931 | Vlastimil Miléř, Jan Miléř | Vlastimil Miléř, Jan Miléř | ||
1932 | Wait for ENTER | |||
1933 | Wait for the ENTER key before closing the processing window. | |||
1934 | Watermark | Marca de água | ||
1935 | Watermark text color. Shadow color will be picked automatically to complement text color. | Cor do texto da marca d'água. A cor da sombra será escolhida automaticamente para complementar a cor do texto. | ||
1936 | Watermark... | |||
1937 | Web colors | Cores WEB | ||
1938 | When checked, the stylus pressure will be taken into account. | |||
1939 | When turned on, the AutoZoom feature will be enabled when new window opens. | Se for ativada, a característica 'AutoZoom' funcionará ao se abrir novas janelas. | ||
1940 | Where the Effect has to be applied |