Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1041 | Horizontal blur | Vandret sløring | ||
1042 | Horizontal division: | Vandret opdeling: | ||
1043 | Horizontal edge detection | Vandret kantgenkendelse | ||
1044 | Horizontal offset: | Vandret forskydning: | ||
1045 | Horizontal resize | Vandret tilpasning | ||
1046 | Hot spot: | Hotspot: | ||
1047 | Hourglass | Timeglas | ||
1048 | How is the shadow combined with the original shape. | Hvordan skyggen kombineres med den originale form. | ||
1049 | How many times to print the image. | Hvor mange gange billedet udskrives. | ||
1050 | Hue | Nuance | ||
1051 | Hue of the colorized image. | Nuance på farvelagt billede. | ||
1052 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | Nuancemætning og alfabelyste 2D områder | ||
1053 | I am not helping. And do not bother me again! | Jeg hjælper ikke. Lad være at spørge igen! | ||
1054 | I am still exploring the application. Ask me later. | Jeg undersøger stadig. Spørg senere. | ||
1055 | I have read and agree to the Terms of service | Jeg har læst og accepteret licensen | ||
1056 | I want to support this application. | Jeg vil støtte dette program. | ||
1057 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | ID på udtrukket dokumentdel. Dette ID er dokumentspecifikt. Henvis til dokumentationen for det anvendte dokument foe at lære om dets del ID'er. | ||
1058 | ID: | ID: | ||
1059 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | VIGTIGT: Kun markøres ejer eller skaber kan anbring dem i biblioteket. Ved at placere en markør i biblioteket, giver du bibliotekets indehavere ret til at ændre og udgive markøren. | ||
1060 | Icon | Ikon |