Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1101 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Wenn aktiv, sind Menüeinträge zur Anpassung des Layouts verfügbar. | ![]() | |
1102 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | ![]() | ||
1103 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Wenn aktiv, werden Tabs nicht angezeigt und Seiten müssen auf andere Weise gewechselt werden. | ![]() | |
1104 | If enabled, the 4- and 8-bits images will be re-created even if they already exist. | Wenn aktiviert, werden die 4- und 8-bit Bilder neu erstellt, auch wenn sie bereits existieren. | ![]() | |
1105 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Wenn aktiv, wird das Programm nicht übersetzte Texteinträge auflisten und deren Übersetzung ermöglichen. | ![]() | |
1106 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Wenn aktiv, wird Qualitätsverlust an unveränderten Stellen eines JPEG-Bildes verhindert. | ![]() | |
1107 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Wenn aktiv, wird der Filter lediglich auf Farbkanäle angewandt und berücksichtigt nicht den Alpha-Kanal. | ![]() | |
1108 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Wenn aktiv, wird das Symbol des zuerst gewählten Unter-Befehles übernommen. | ![]() | |
1109 | If enabled, the inserted image will be initialized using a copy of the currently selected image. | ![]() | ||
1110 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Wenn aktiv, ist die Ausgabe-Bilddatei immer quadratisch. | ![]() | |
1111 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | Wenn aktiv, erscheint die Form tiefer liegend - nicht hervorgehoben. | ![]() | |
1112 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | ![]() | ||
1113 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Wenn aktiv, werden nicht übersetzte Begriffe in den Anwendungs-Fenstern mit [*] gekennzeichnet. | ![]() | |
1114 | If needed | Wenn nötig | ![]() | |
1115 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | Wenn aktiv, ist das Layout nur mit Dateien des gewählten Typs nutzbar. | ![]() | |
1116 | If the cursor is part of a cursor set, please specify its role here. | ![]() | ||
1117 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | ![]() | ||
1118 | If there are more sections, the animation will be faster. | ![]() | ||
1119 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | Wenn diese Option aktiviert ist, wird dem verknüpften Feld ein definierter Wert zugewiesen, sobald der Befehl ausgeführt wird. | ![]() | |
1120 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | Aus der Symbolleiste heraus aufgerufen, enthält der Button immer den Befehlsnamen. | ![]() |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.