Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1041 | Horizontal blur | Difuminación horizontal | ![]() | |
1042 | Horizontal division: | División horizontal: | ![]() | |
1043 | Horizontal edge detection | Detección de bordes horizontales | ![]() | |
1044 | Horizontal offset: | Separación horizontal: | ![]() | |
1045 | Horizontal resize | Ajuste horizontal | ![]() | |
1046 | Hot spot: | Punto activo: | ![]() | |
1047 | Hourglass | Reloj de Arena | ![]() | |
1048 | How is the shadow combined with the original shape. | Cómo se combina la sombra con la forma original | ![]() | |
1049 | How many times to print the image. | Cuántas veces imprimir la imagen. | ![]() | |
1050 | Hue | Tono | ![]() | |
1051 | Hue of the colorized image. | Tono de la imagen coloreada. | ![]() | |
1052 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | Áreas 2D de Tono-Saturación y Luminosidad-Alfa | ![]() | |
1053 | I am not helping. And do not bother me again! | No estoy ayudando. Y no me molesten de nuevo! | ![]() | |
1054 | I am still exploring the application. Ask me later. | Sigo explorando la aplicación. Pregúntenme luego. | ![]() | |
1055 | I have read and agree to the Terms of service | ![]() | ||
1056 | I want to support this application. | Quiero apoyar en esta aplicación. | ![]() | |
1057 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | ID de la parte extraída del documento. Esta ID es específica del documento. Mirar la documentación del documento para saber más de los IDs de las partes. | ![]() | |
1058 | ID: | ![]() | ||
1059 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | ![]() | ||
1060 | Icon | Icono | ![]() |