Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1101 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Ukoliko je omogućeno, komande menija vezane za konfiguraciju i mijenjanje izgleda bit će vidljive na glavnom meniju. | ||
1102 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | Ukoliko je omogućeno, visina ploče mora se navesti. U suprotnom, koristi se optimalna visina internog prikaza ili zadana (defualt) visina. | ||
1103 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Ako je omogućeno, kartice (tabovi) se neće prikazivati a stranice se moraju zamijeniti koristeći alternativne metode. | ||
1104 | If enabled, the 4- and 8-bits images will be re-created even if they already exist. | Ako je omogućeno, onda će 4- i 8-bitne slike biti ponovo kreirane iako iste već postoje. | ||
1105 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Ako je uključeno, aplikacija će prikupljati informacije o neprevedenim izrazima i dozvoliti njihove prijevode. | ||
1106 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Ako je omogućeno, aplikacija će spriječiti gubitak kvaliteta na nepromijenjenim područjima JPEG slike. | ||
1107 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Ukoliko je omogućeno, filter će se primjeniti samo na boje kanala, ostavljajući alfa-kanal netaknutim. | ||
1108 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Ukoliko je omogućeno, ikonica će se preuzeti od prve označene podkomande. | ||
1109 | If enabled, the inserted image will be initialized using a copy of the currently selected image. | Ako je omogućeno, unesena slika bit će inicijalizovana korištenjem kopije trenutno selektovane slike. | ||
1110 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Ukoliko je omogućeno, izlazna slika će uvijek imati kvadratične proporcije. | ||
1111 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | Ukoliko je omogućeno, oblik će se pojaviti kao utonuo umjesto izvučen. | ||
1112 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | Ako je omogućeno, u prikazu moći će se kreirati i koristiti proizvoljne selekcije. | ||
1113 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Ako je uključeno, neprevedeni izrazi biće označeni sa [*] u prozoru aplikacije. | ||
1114 | If needed | Ako je potrebno | ||
1115 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | Ako je postavljeno, raspored će biti upotrebljiv jedino u dokumentima izabrane vrste. | ||
1116 | If the cursor is part of a cursor set, please specify its role here. | Ako je kursor dio seta (skupa) kursora, molimo navedite ovdje njegovu rolu (funkciju). | ||
1117 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | Ukoliko je uvezena slika veća od trenutnog platna, onda će se platno proširiti. | ||
1118 | If there are more sections, the animation will be faster. | Ako postoji više dijelova, animacija će biti brža. | ||
1119 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | Ukoliko je ova opcija omogućena, odnosno polje bit će postavljeno na definisanu vrijednost kada se komanda aktivira. | ||
1120 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | Ukoliko se koristi na alatnoj traci, ovo dugme će uvijek sadržavati naziv komande. |