Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1581 | Identifier of icon to use in user interface for this command. | Identifier of icon to use in user interface for this command. | ||
1582 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | ||
1583 | Identifier of the active draw tool. | Identifiant de l'outil de dessin actif. | ||
1584 | Identifier of the active fill style. | Identifiant du style de remplissage actif. | ||
1585 | Identifier of the fill style. | Identifiant du style de remplissage. | ||
1586 | Identifier of the image mask. | Identifiant du masque d'image. | ||
1587 | Identifier of the state that holds the current selection mask. | |||
1588 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identifiant de l'état de la vue contenant le masque d'image. | ||
1589 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identifiant de la vue utilisée pour la prévisualisation du résultat de l'opération. | ||
1590 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | Si coché, le paramètre sera influencé par la pression du stylet si la tablette est disponible. | ||
1591 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Si l'option "pointillé" est activée, le motif peut contenir jusqu'à 32 caractères "espace" et "-" représentant les pointillés. | ||
1592 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | Si activé et, si possible, l'image sera redimensionnée pour s'adapter au rectangle pivoté. | ||
1593 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | Si activé et que la sélection n'existe pas, les commandes seront appliquées à toute l'image. | ||
1594 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | Si activé, la vue interne n'est pas fermée lorsque l'autre partie du document est sélectionnée. Cela permet de préserver l'état de la vue lorsque la partie du document est ré-ouverte. | ||
1595 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | Si activé, tous les changements de configuration seront sauvegardées et restaurées lorsque cette opération est exécutée à nouveau. | ||
1596 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | Si activé, toutes les modifications apportées à la mise en page graphique (y compris les dernières valeurs de filtre utilisé, la taille des panneaux, des positions de séparation, les onglets actifs, etc) seront automatiquement sauvegardées lorsque la fenêtre ou le document est fermé. | ||
1597 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | Si activé, l'application vous demandera d'enregistrer le document lorsque vous fermerez la fenêtre de ce document. | ||
1598 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | Si activé, les images seront copiées à partir du cadre sélectionné. | ||
1599 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Si activé, les commandes de menu liées à la configuration mise en page et de commutation seront visibles dans le menu principal. | ||
1600 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | Si activé, la hauteur du panneau doit être spécifiée. Sinon, la taille optimale de vue interne ou la hauteur par défaut est utilisée. |