Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1681 | Interlaced | Entrelacé | ||
1682 | Interlacing | Entrelacement | ||
1683 | Internal Operation | Fonctionnement interne | ||
1684 | Internal commands | Commandes internes | ||
1685 | Internal layouts | |||
1686 | Internal menu commands. | Commandes du menu interne. | ||
1687 | Internal view type | Type de vue interne | ||
1688 | Internal view type. | Type de vue interne. | ||
1689 | Interpolation of the curve will be linear or via b-spline. | |||
1690 | Into A Corner... | Dans Un Coin.... | ||
1691 | Into Coarse Texture... | |||
1692 | Inverse | Inverser | ||
1693 | Invert color of each pixel (subtract its color from white). | Inverse la couleur de chaque pixel (soustrait sa couleur du blanc). | ||
1694 | Invert colors | Inverser les couleurs | ||
1695 | Inverted Mixup | |||
1696 | Iridium... | |||
1697 | Isotope ... | |||
1698 | It Must Be My Round... | Cela Doit Être à Mon Tour... | ||
1699 | It is recommended to save and close all other documents and restart the program. | Il est recommandé d'enregistrer et de fermer tous les autres documents et redémarrer le programme. | ||
1700 | Italic | Italique |