Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1621 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | Si activé, la hauteur du panneau doit être spécifiée. Sinon, la taille optimale de vue interne ou la hauteur par défaut est utilisée. | ||
1622 | If enabled, previous selected values will be remembered. | Si activé, les valeurs sélectionnées précédentes seront mémorisés. | ||
1623 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Si activé, les onglets ne sont pas affichés et les pages doivent être activées en utilisant des méthodes alternatives. | ||
1624 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Si activé, les commandes du gestionnaire de filtre ne seront pas affiché dans les menu. Les plug-in pourront toujours être modifié en utilisant layout configuration dialog. | ||
1625 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Si c'est activé, l'application va rassembler les informations concernant les expressions non traduites et elle va autoirser leur traduction. | ||
1626 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Si activé, l'application permettra d'éviter la perte de qualité dans les régions inchangée d'une image JPEG. | ||
1627 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Si activé, le filtre sera appliqué aux canaux de couleur seulement, laissant le canal alpha intact. | ||
1628 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | |||
1629 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Si activé, l'icône sera prise à partir de la première sous-commande sélectionnée. | ||
1630 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Si activé, l'image finale aura toujours des proportions carrés. | ||
1631 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. | |||
1632 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | Si activé, la forme apparaît creuse plutôt qu'en relief. | ||
1633 | If enabled, the text be printed skewed. | |||
1634 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | Si activé, l'affichage sera en mesure de créer et d'utiliser des sélections arbitraires. | ||
1635 | If enabled, the weight of the used font will be increased. | |||
1636 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Si activé, les champs non traduits seront précédés de [*] dans la fenêtre de l'application. | ||
1637 | If needed | |||
1638 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | S'il est défini, le tracé sera utilisable uniquement avec les documents du type sélectionné. | ||
1639 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. | ||
1640 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. |