Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
621 | Dithering | Symulowanie kolorów | ||
622 | Dithering method used when convering image to paletized format. | |||
623 | Divisor: | Rozdzielacz: | ||
624 | Do not fill the interior of the drawn shape. | Nie wypełniaj wnętrza rysowanego kształtu. | ||
625 | Do not save metadata | |||
626 | Do not save the whole 256 entries of of a 8-bit palette if they are not needed. | Nie zapisuj całej 256 pozycji 8-bitowej palety, jeśli nie są one potrzebne. | ||
627 | Do not use pixel grid. | Nie używaj siatki pikseli. | ||
628 | Document - Best Layout | Dokument - Najlepszy Układ | ||
629 | Document - Condition | Dokument - Stan | ||
630 | Document - Extract Document Part | Dokument - Wyciągnij część dokumentu | ||
631 | Document - Open in current window | Dokument - Otwórz w bieżącym oknie | ||
632 | Document - Open in new window | Dokument - Otwórz w nowym oknie | ||
633 | Document - Save | Dokument - Zapisz | ||
634 | Document - Set File Format | Dokument - Ustaw format pliku | ||
635 | Document contains unsaved data. | Dokument zawiera niezapisane dane. | ||
636 | Document operation associated with this command. | Akcja Dokumentu związana z tym poleceniem | ||
637 | Document part sync ID: | Document part sync ID: | ||
638 | Document type: | Typ dokumentu: | ||
639 | Document will be transformed by this trasformation. Resulting document will be sent to the adjanced operation. | Dokument zostanie przekształcony przezz to przekształcenie. Otrzymany dokument zostanie wysłany do przyległej akci. | ||
640 | Don't save|Close document discarding changes. | Nie zapisuj|Zamyka dokument, odrzucając zmiany. |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.