Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
861 | Identifier of the view used for operation result preview. | Идентификатор представления, используемого для предварительного просмотра результата операции. | ||
862 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | Если этот флажок установлен, пиксели копируются с постоянным смещением. Если этот флажок не установлен, пиксели всегда копируются из выбранной точки. | ||
863 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | При выборе этого параметра будет зависеть от давления пера, если планшета. | ||
864 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Если тире разрешено, образец может содержать до 32 символов «пробел» и «-», обозначающих тире. | ||
865 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | Если включено и выделенной области нет, то команды будут применяться ко всему изображению. | ||
866 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | Если этот параметр включен, внутренний вид не будет закрыт при выборе другой части документа. Это сохранит состояние представления при повторном открытии части документа. | ||
867 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Если включено, команды изменения интерфейса будут доступны в меню. | ||
868 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | При включении необходимо указать высоту панели. В противном случае используется оптимальная высота внутреннего представления или высота по умолчанию. | ||
869 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Если включен, "Управление Фильтры команда не будет отображаться в меню. Плагины всегда можно изменить с помощью диалогового расположение конфигурации. | ||
870 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Если включено, программа показывает информацию о непереведённых строках и доступных переводах. | ||
871 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | При включении фильтр будет применяться только к цветным каналам, оставляя альфа-канал нетронутым. | ||
872 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | Если включено, будет пооддерживаться свечение цветов светящихся частей объекта. | ||
873 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Если этот параметр включен, значок будет взят из первой выбранной подкоманды. | ||
874 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | Если включено, то представление сможет создавать и использовать произвольные выделения. | ||
875 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Если включено, непереведённые строки будут отмечены знаком [*]. | ||
876 | If needed | Если необходимо | ||
877 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | Если установлено, макет будет использоваться только с документами выбранного типа. | ||
878 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | Если импортированное изображение больше текущего холста, холст будет увеличен. | ||
879 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | При использовании на панели инструментов кнопка всегда будет содержать имя команды. | ||
880 | Ignore alpha | Игнорировать альфа |