Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1021 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Se ativado, as abas não são exibidas e as páginas devem ser alternadas usando métodos alternativos. | ![]() | |
1022 | If enabled, the 4- and 8-bits images will be re-created even if they already exist. | ![]() | ||
1023 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Se ativado o aplicativo irá recolher informações sobre strings não traduzidas e permitir a sua tradução. | ![]() | |
1024 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Se ativar, o aplicativo evitará perda de qualidade em regiões não alteradas numa imagem JPEG. | ![]() | |
1025 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | ![]() | ||
1026 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Se ativado o icone será tirado do primeiro sub-comando selecionado. | ![]() | |
1027 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Se ativado a imagem de saída terá sempre proporções quadradas. | ![]() | |
1028 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | Se ativado, a forma irá aparecer afundado em vez de puxado para fora. | ![]() | |
1029 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | Se for ativada, o visualizador poderá criar e usar seleções à vontade. | ![]() | |
1030 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Se ativado, strings não traduzidas serão precedidos de [*] na janela do aplicativo | ![]() | |
1031 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | Se definido, o layout será utilizável apenas com documentos do tipo selecionado. | ![]() | |
1032 | If the cursor is part of a cursor set, please specify its role here. | ![]() | ||
1033 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | Se a imagem importada for maior que a tela atual, a tela será estendida. | ![]() | |
1034 | If there are more sections, the animation will be faster. | Se houver mais seções, a animação vai ser mais rápido. | ![]() | |
1035 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | Se ativar esta opção, o campo relacionado será ajustado para o valor definido, quando o comado for ativado. | ![]() | |
1036 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | Se usado na barra ferramentas, o botão conterá o nome do comando | ![]() | |
1037 | Ignore alpha | ![]() | ||
1038 | Image | Imagem | ![]() | |
1039 | Image &zoom: | &Zoom da imagem | ![]() | |
1040 | Image - Export | Imagem - Exportar | ![]() |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.