Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1681 | Text select | Selección de texto | ||
1682 | Thank you for your support.\r\n\r\nYour registration information: | |||
1683 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | El botón Cancelar cierra éste diálogo revirtiendo todos los cambios | ||
1684 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | El botón Cancelar cierra este diálogo y deshace los cambios. | ||
1685 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | El botón cancelar cierra este diálogo i deshade los cambios. | ||
1686 | The Help button displays more detailed help for this dialog | El botón Ayuda muestra información más detallada para éste diálogo | ||
1687 | The OK button closes this dialog accepting changes made | El botón Aceptar cierra éste diálogo aceptando los cambios hechos | ||
1688 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | El botón OK cierra este diálogo aceptando los cambios | ||
1689 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | El botón OK cierra este diálogo y realiza la operación. | ||
1690 | The active primary colors will be synchronized with other views in the same group. | |||
1691 | The active secondary colors will be synchronized with other views in the same group. | |||
1692 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | La herramienta activa se sincronizará con otras vistas en el mismo grupo. | ||
1693 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Falló la ejecución de la acción solicitada por una razón no especificada. Por favor, compruebe que todas las condiciones externas para la operación son válidas. | ||
1694 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | La operación intentada fracasó con el código de error 0x%08x. Por favor verifica que hay suficiente espacio libre y que la configuración de la operación es correcta. | ||
1695 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Los extremos de la línea son redondeados. El diámetro de los círculos es el ancho de línea y están centrados en los extremos. | ||
1696 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Los extremos de la línea son cuadrados. El tamaño del cuadrado es el ancho de línea y está posicionado paralelo a la línea. | ||
1697 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | El archivo ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo? | ||
1698 | The license under which is the cursor released to the public. Visit the cursor library for license details. | |||
1699 | The line is cut exactly at the end points. | La línea se corta exactamente en los extremos. | ||
1700 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. |