Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
861 | Highlight untranslated | |||
862 | History | |||
863 | Hold down left mouse button and move the mouse to test cursor hot spot. | Mantén pulsado el botón izquierdo del ratón y muévelo para probar el punto activo del cursor. | ||
864 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| | Principal|Atrás|Adelante|Copiar|Pegar| | ||
865 | Horizontal | Horizontal | ||
866 | Horizontal Split Type | |||
867 | Horizontal blur | Difuminación horizontal | ||
868 | Horizontal division: | División horizontal: | ||
869 | Horizontal offset: | Separación horizontal: | ||
870 | Horizontal resize | Ajuste horizontal | ||
871 | Hot spot: | Punto activo: | ||
872 | Hourglass | Reloj de Arena | ||
873 | Hue | Tono | ||
874 | Hue of the colorized image. | Tono de la imagen coloreada. | ||
875 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | Áreas 2D de Tono-Saturación y Luminosidad-Alfa | ||
876 | I am not helping. And do not bother me again! | No estoy ayudando. Y no me molesten de nuevo! | ||
877 | I am still exploring the application. Ask me later. | Sigo explorando la aplicación. Pregúntenme luego. | ||
878 | I have read and agree to the Terms of service | |||
879 | I want to support this application. | Quiero apoyar en esta aplicación. | ||
880 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | ID de la parte extraída del documento. Esta ID es específica del documento. Mirar la documentación del documento para saber más de los IDs de las partes. |