Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
461 | Help text: | Yardım metni: | ||
462 | Help topic | |||
463 | Hi-Spot... | |||
464 | Hide handles | |||
465 | Hide manager | Yöneticiyi gizle | ||
466 | Hide translated strings | Çevrilmiş dizeleri gizle | ||
467 | Highlight missing strings | Eksik dizeleri vurgula | ||
468 | History | |||
469 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| | Ana Sayfa|Geri|İleri|Kopyala|Yapıştır| | ||
470 | Hue | Renk tonu | ||
471 | Hue of the colorized image. | Renklendirilmiş görüntünün renk tonu. | ||
472 | Icon | Simge | ||
473 | Icon assigned to the configuration window. | Yapılandırma penceresine atanan simge. | ||
474 | Icon: | Simge: | ||
475 | Identifier of the view used for operation result preview. | İşlem sonucu önizlemesi için kullanılan görünümün tanımlayıcısı. | ||
476 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Etkinleştirildiğinde, mizanpaj konfigürasyonu ve geçiş ile ilgili menü komutları ana menüde görünecektir. | ||
477 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Etkinleştirilirse, 'Filtreleri Yönet komutu menüde gösterilmez. Eklentiler her zaman düzen yapılandırma iletişim kutusunu kullanarak değiştirilebilir. | ||
478 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Etkinleştirilmişse, uygulama çevrilmemiş dizeler hakkında bilgi toplar ve çevirilerine izin verir. | ||
479 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Etkinleştirilmişse, uygulama penceresinde çeviri yapılmamış dizeler [*] ile öncelenir. | ||
480 | If needed |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.