Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1041 | Horizontal blur | horizontaler Weichzeichner | ||
1042 | Horizontal division: | horizontale Trennung: | ||
1043 | Horizontal edge detection | horizontale Kantenerkennung | ||
1044 | Horizontal offset: | horizontaler Versatz: | ||
1045 | Horizontal resize | Horizontale Größenänderung | ||
1046 | Hot spot: | Hot Spot: | ||
1047 | Hourglass | Sanduhr | ||
1048 | How is the shadow combined with the original shape. | Schatten-Kombination mit ursprünglicher Form | ||
1049 | How many times to print the image. | Druckexemplare | ||
1050 | Hue | Farbton | ||
1051 | Hue of the colorized image. | Farbton des gefärbten Bildes | ||
1052 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | Farbton-Sättigung und Leuchtstärke-Alpha 2D Bereiche | ||
1053 | I am not helping. And do not bother me again! | I helfe nicht. Und lasst mich ab jetzt in Ruhe! | ||
1054 | I am still exploring the application. Ask me later. | Ich entdecke die Anwendung noch. Fragt mich später. | ||
1055 | I have read and agree to the Terms of service | |||
1056 | I want to support this application. | Ich möchte diese Anwendung unterstützen. | ||
1057 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | ID des extrahierten Bereichs. Diese ID ist Dateispezifisch. Siehe Dokumentation der Datei. | ||
1058 | ID: | ID: | ||
1059 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | |||
1060 | Icon | Symbol |