Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
2121 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | Aktywne narzędzie będzie zsynchronizowane z innymi widokami tej samej grupy. | ||
2122 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Wkoinanie żądanej akcji zakończyło się niepowodzeniem z nieokreślonego powodu. Upewnij się czy wszystkie zewnętrzne warunki dla tej operacji są prawidłowe. | ||
2123 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | |||
2124 | The database may contain multiple files with same name and attributes. Enable this option to not overwrite previous version. | Baza danych może zawierać wiele plików o tej samej nazwie i atrybutach. Włącz tę opcję, aby nie nadpisywać poprzednich wersji. | ||
2125 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Końce linii są zaokrąglone. Średnica zaokrągleń równa jest grubości linii, które wyśrodkowane są na zakończeniach. | ||
2126 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Końcowe punkty linii są kwadratowe. Wymiar kwadratu jest równy grubości linii i jest równoległy do linii. | ||
2127 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | Plik już istnieje. Zamienić isteniejący plik? | ||
2128 | The higher the color depth the more colors and transparency levels may the image contain. | Ilość kolorów i poziomów przezroczystości którą może zawierać obraz zależna jest od głębi kolorów. | ||
2129 | The hot spot of the cursor is not placed properly. | |||
2130 | The license under which is the cursor released to the public. Visit the cursor library for license details. | |||
2131 | The line is cut exactly at the end points. | Linia jest ucięta dokładnie w końcowych punktach. | ||
2132 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | |||
2133 | The main travel direction of the fire particles. | Główny kierunek przemieszczania się cząsteczek ognia. | ||
2134 | The radius of the internal empty space relative to the whole size. | Promień pustej przestrzeni wewnętrznej jest względna całemu rozmiarowi. | ||
2135 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | Obszar wynikowy jest wygładzony usunięciem indywidualnie wybranych lub nie zaznaczonych pikseli. | ||
2136 | The selected action is performed when a key is pressed and the control has focus. | |||
2137 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | Wybór w tym widoku zostanie zsynchronizowany z innymi widokami w tej grupie. | ||
2138 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | Zaznaczenie w tym widoku zostanie zsynchronizowane z innymi widokami o tym samym ID. | ||
2139 | The sharp edge of the join is cut. | Ostra krawędż łączenia jest ucięta. | ||
2140 | The status bar displays descriptions for menu or toolbar commands and various states of the application. You may influence some of the states by clicking on them. |