Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1081 | Identifier of a selection synchronization group used for document part extraction. | |||
1082 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | Identificar seleção de um grupo de sincronização usado na exibição atual. | ||
1083 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | Identificador de uma ferramenta de edição para ser usada quando uma imagem é colada ou solta numa janela. | ||
1084 | Identifier of the active draw tool. | Identificador da ferramenta ativa de desenho | ||
1085 | Identifier of the active fill style. | Identificador do estilo ativo de preenchimento | ||
1086 | Identifier of the fill style. | Identificador do estilo de preenchimento. | ||
1087 | Identifier of the image mask. | Identificador da máscara de imagem. | ||
1088 | Identifier of the tabs controlled. | |||
1089 | Identifier of the view state holding the image mask. | Identificador do estado de vista mantendo a máscara da imagem. | ||
1090 | Identifier of the view used for operation result preview. | Identificador da vista usada para a operação de visualização do resultado. | ||
1091 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | Se marcado o parâmetro será influenciado pela pressão da caneta se um tablet estiver disponível. | ||
1092 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Se tracejado é habilitado, o padrão pode ser composto por até 32 caracteres 'espaço' e '-' que representam o tracejado. | ||
1093 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | Se ativado e se possível a imagem será redimensionada para caber na retângulo girado. | ||
1094 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | Se ativado e a seleção não existir, os comandos serão aplicados a toda a imagem. | ||
1095 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | Se ativado e a imagem fonte não tiver canal alfa, o aplicativo tentará detectar a cor de fundo e removerá ele | ||
1096 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | Se ativar, a visão interna não será encerrada se outra parte do documento for selecionada. Isto preservará a visão se parte dele for reaberta. | ||
1097 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | Se ativado, todas as alterações à configuração serão salvas e restauradas quando esta operação for executada novamente. | ||
1098 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | Se ativado, todas as alterações no layout da GUI (incluindo o último filtro usado valores, painel tamanhos, divisor de posições, activas guias, etc) serão automaticamente salvas quando janela ou o documento é fechado | ||
1099 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | Se ativado, a aplicação irá pedir para salvar documento modificado quando janela com esse documento está fechando | ||
1100 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. |