Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
3841 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | Aktywne narzędzie będzie zsynchronizowane z innymi widokami tej samej grupy. | ||
3842 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Wkoinanie żądanej akcji zakończyło się niepowodzeniem z nieokreślonego powodu. Upewnij się czy wszystkie zewnętrzne warunki dla tej operacji są prawidłowe. | ||
3843 | The area outside the crop rectangle is removed. | |||
3844 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | |||
3845 | The cropped rectangle tries to maintain the given aspect ratio. Portrait or landscape orientation is auto-detected. | |||
3846 | The database may contain multiple files with same name and attributes. Enable this option to not overwrite previous version. | Baza danych może zawierać wiele plików o tej samej nazwie i atrybutach. Włącz tę opcję, aby nie nadpisywać poprzednich wersji. | ||
3847 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Końce linii są zaokrąglone. Średnica zaokrągleń równa jest grubości linii, które wyśrodkowane są na zakończeniach. | ||
3848 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Końcowe punkty linii są kwadratowe. Wymiar kwadratu jest równy grubości linii i jest równoległy do linii. | ||
3849 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | Plik już istnieje. Zamienić isteniejący plik? | ||
3850 | The line is cut exactly at the end points. | Linia jest ucięta dokładnie w końcowych punktach. | ||
3851 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | |||
3852 | The name or path of the selected file. If the path is not absolute, the folder selected above is considered the base of the relative path. | |||
3853 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | Obszar wynikowy jest wygładzony usunięciem indywidualnie wybranych lub nie zaznaczonych pikseli. | ||
3854 | The selected action is performed when a key is pressed and the control has focus. | |||
3855 | The selected region is assumed to have a rectangular shape that has been distorted by a perspective transformation. The perspective deformation is compensated during the crop. | |||
3856 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | Wybór w tym widoku zostanie zsynchronizowany z innymi widokami w tej grupie. | ||
3857 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | Zaznaczenie w tym widoku zostanie zsynchronizowane z innymi widokami o tym samym ID. | ||
3858 | The sharp edge of the join is cut. | Ostra krawędż łączenia jest ucięta. | ||
3859 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | Współczynnik dzielenia sumy wartości dla macierzy splotu. | ||
3860 | The view used in color selection dialogs. |