Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
3841 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | A ferramena ativa será sincronizad com outros visuais no mesmo grupo. | ||
3842 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | A aplicação falhou ao executar a ação solicitada por motivos não especificados. Por favor, verifique se todas as condições externas para a operação tentada são válidos. | ||
3843 | The area outside the crop rectangle is removed. | |||
3844 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | A operação tentada falhou com o código de erro 0x% 08x. Por favor verifique se existe memória livre suficiente e que a configuração da operação está correta. | ||
3845 | The cropped rectangle tries to maintain the given aspect ratio. Portrait or landscape orientation is auto-detected. | |||
3846 | The database may contain multiple files with same name and attributes. Enable this option to not overwrite previous version. | |||
3847 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Os pontos finais da linha são arredondados. O diâmetro dos círculos é igual à largura de linha e são centrados nos pontos finais. | ||
3848 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Os pontos finais da linha são quadrados. O tamanho do quadrado é igual à largura de linha e é posicionado paralelo com a linha. | ||
3849 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | arquivo já existe. Você deseja substituí-la? | ||
3850 | The line is cut exactly at the end points. | A linha é cortada exactamente nos pontos finais. | ||
3851 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | O menu principal permite você para executar comandos. O menu pode ser reconfigurado na caixa de diálogo Configuração do layout.\r\nUse o botão na margem direita da barra de menus para fechar o documento atual e manter a janela aberta. | ||
3852 | The name or path of the selected file. If the path is not absolute, the folder selected above is considered the base of the relative path. | |||
3853 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | A região resultante é suavizada removendo pixels individuais selecionado ou não selecionado. | ||
3854 | The selected action is performed when a key is pressed and the control has focus. | |||
3855 | The selected region is assumed to have a rectangular shape that has been distorted by a perspective transformation. The perspective deformation is compensated during the crop. | A região selecionada é suposto ter uma forma retangular que tenha sido distorcida por uma transformação em perspectiva. A deformação perspectiva é compensada durante a safra. | ||
3856 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | A seleção nesta vista será sincronizada com outras vistas no mesmo grupo. | ||
3857 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | |||
3858 | The sharp edge of the join is cut. | A borda nítida da Junção é cortada. | ||
3859 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | |||
3860 | The view used in color selection dialogs. | Visão usada nos diálogos de seleção de cores. |