Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
3841 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | La herramienta activa se sincronizará con otras vistas en el mismo grupo. | ||
3842 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Falló la ejecución de la acción solicitada por una razón no especificada. Por favor, compruebe que todas las condiciones externas para la operación son válidas. | ||
3843 | The area outside the crop rectangle is removed. | |||
3844 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | La operación intentada fracasó con el código de error 0x%08x. Por favor verifica que hay suficiente espacio libre y que la configuración de la operación es correcta. | ||
3845 | The cropped rectangle tries to maintain the given aspect ratio. Portrait or landscape orientation is auto-detected. | |||
3846 | The database may contain multiple files with same name and attributes. Enable this option to not overwrite previous version. | La base de datos puede contener múltiples archivos con el mismo nombre y atributos. Activa esta opción para no sobreescribir el anterior. | ||
3847 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Los extremos de la línea son redondeados. El diámetro de los círculos es el ancho de línea y están centrados en los extremos. | ||
3848 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Los extremos de la línea son cuadrados. El tamaño del cuadrado es el ancho de línea y está posicionado paralelo a la línea. | ||
3849 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | El archivo ya existe. ¿Quieres sobreescribirlo? | ||
3850 | The line is cut exactly at the end points. | La línea se corta exactamente en los extremos. | ||
3851 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | |||
3852 | The name or path of the selected file. If the path is not absolute, the folder selected above is considered the base of the relative path. | |||
3853 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | La región resultante es suave quitando píxels seleccionados o no seleccionados individualmente. | ||
3854 | The selected action is performed when a key is pressed and the control has focus. | La acción seleccionada se realiza cuando se pulsa una tecla y el control tiene el foco. | ||
3855 | The selected region is assumed to have a rectangular shape that has been distorted by a perspective transformation. The perspective deformation is compensated during the crop. | |||
3856 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | La selección en esta vista será sincronizada con otras vistas en el mismo grupo. | ||
3857 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | La selección en esta vista será sincronizada con otras vistas con el mismo ID. | ||
3858 | The sharp edge of the join is cut. | Se corta el borde afilado de la junta. | ||
3859 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | La suma de los valores de la matriz de convolución se divide por este factor. | ||
3860 | The view used in color selection dialogs. | La vista usada en los diálogos de selección de color. |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.