Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1601 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | ![]() | ||
1602 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | Si activé, la commande 'Gérer les filres' sera accessible dans le menu. Les plug-ins peuvent toujours être modifiés via la boite de dialogue de configuration. | ![]() | |
1603 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Si activé l'application va rassembler les informations restant à traduire pour permettre leur traduction. | ![]() | |
1604 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Si activé l'application préservera la qualité dans les zones inchangées d'une image JPEG. | ![]() | |
1605 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Si activé ce filtre sera appliqué sur les couches de couleurs uniquement sans toucher au canal alpha. | ![]() | |
1606 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | ![]() | ||
1607 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Si activé, l'icône sera prise dans la première sous commande sélectionnée. | ![]() | |
1608 | If enabled, the output image will always have square proportions. | Si activé l'image finale aura toujours des proportions carrées. | ![]() | |
1609 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. | Si activé le raster editor affichera l'mage avec les calques et les profils de couleurs. | ![]() | |
1610 | If enabled, the text be printed skewed. | ![]() | ||
1611 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | ![]() | ||
1612 | If enabled, the weight of the used font will be increased. | ![]() | ||
1613 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Si activé, le texte non traduit sera précédé d'une astérisque dans la fenêtre de l'application. | ![]() | |
1614 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. | Si la commande est placée dans le menu principal, elle sera exécutée si la séquence de touche affectée est pressée. | ![]() | |
1615 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | Si cette option est activée le champ relatif sera réglé sur la valeur entrée à l'activation de la commande. | ![]() | |
1616 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | S'il est utilisé dans la barre d'outils le bouton contiendra toujours le nom de la commande. | ![]() | |
1617 | Ignore alpha | Ignorer alpha | ![]() | |
1618 | Ignore selection | ![]() | ||
1619 | Illumine | ![]() | ||
1620 | Illustrator... | ![]() |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.