Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
2041 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | Die Endpunkte der Linie sind abgerundet. Der Durchmesser der Kreise ist gleich der Linienbreite und ihr Zentrum liegt auf den Endpunkten. | ||
2042 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | Die Endpunkte der Linie sind quadratisch. Die Größe der Quadrate ist gleich der Linienbreite und ihre Ausrichtung ist parallel zur Linie. | ||
2043 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | Die Datei existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben? | ||
2044 | The higher the color depth the more colors and transparency levels may the image contain. | Je höher die Farbtiefe eingestellt wird desto mehr Farb- und Tranzparenzlevel kann das Bild enthalten. | ||
2045 | The license under which is the cursor released to the public. Visit the cursor library for license details. | |||
2046 | The line is cut exactly at the end points. | Die Linie ist exakt an den Endpunkten abgeschnitten. | ||
2047 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | Das Hauptmenü erlaubt Ihnen die Ausführung von Befehlen. Das Menü kann im Layout Konfigurator neu gestaltet werden.\nBenutzen Sie den Button an der rechten Ecke der Menüleiste, um die aktuelle Datei zu schließen und das Fenster geöffnet zu lassen. | ||
2048 | The main travel direction of the fire particles. | |||
2049 | The radius of the internal empty space relative to the whole size. | |||
2050 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | Der entstandene Bereich wurde geglättet, dabei wurden individuelle - markierte oder nicht markierte Pixel - gelöscht. | ||
2051 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | |||
2052 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | Die Auswahl dieser Ansicht, wird mit anderen Ansichten gleicher ID synchronisiert. | ||
2053 | The sharp edge of the join is cut. | Die Gehrungs-Kante wurde geschnitten. | ||
2054 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | Die Summe aller Werte der Konvolutions-Matrix wird durch diesen Faktor geteilt. | ||
2055 | The view used in color selection dialogs. | Ansicht Farbauswahl-Dialog | ||
2056 | The window will automatically adjust the zoom to display the entire image. | Fenster passt den Zoom automatisch an, um das ganze Bild anzuzeigen | ||
2057 | These commands will work with the extracted document part. | Diese Befehle unterstützten den extrahierten Datei-Bereich | ||
2058 | This JavaScript code should use the Configuration object to define a configuration dialog. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | Dieser JavaScript Code sollte mittels Konfigurations-Objekt einen Konfigurations-Dialog bestimmen. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | ||
2059 | This area is too small for a custom configuration dialog. Click here to switch to table view. | Dieser Bereich ist zur Darstellung einer benutzerdefinierten Konfiguration. Klicken Sie hier, um zur Tabellenansicht zu wechseln. | ||
2060 | This area is too small for a custom configuration dialog.\n\nClick here to zoom in. | Dieser Bereich ist zur Darstellung einer benutzerdefinierten Konfiguration.\n\nKlicken Sie hier, um herein zu zoomen. |