Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
2021 | Text - Editor | Texte - Éditeur | ||
2022 | Text describing this command. | Texte décrivant cette commande. | ||
2023 | Text displayed before the color picker if there is enough space. | Texte affiché avant le sélecteur de couleur s'il y a assez d'espace. | ||
2024 | Text displayed in status bar for this item. Multilanguage format is allowed. | Texte affiché dans la barre d'état pour cet élément. Le format multilingue est autorisé. | ||
2025 | Text in the caption of the window displayed during execution. | Texte dans la légende de la fenêtre affiché lors de l'exécution. | ||
2026 | Text select | Sélection de texte | ||
2027 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications | ||
2028 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. | ||
2029 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. Lorsque vous utilisez l'option Passer, le traitement se poursuit avec l'opération suivante si elle existe. | ||
2030 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Le bouton Annuler ferme la boîte de dialogue en annulant les modifications apportées | ||
2031 | The Help button displays more detailed help for this dialog | Le bouton Aide affiche l'aide détaillée de cette boite de dialogue | ||
2032 | The OK button closes this dialog accepting changes made | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue en acceptant les modifications apportées | ||
2033 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue en acceptant les modifications apportées | ||
2034 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue et effectue l'opération. | ||
2035 | The active primary colors will be synchronized with other views in the same group. | Les couleurs primaires actives seront synchronisées avec les autres vues du même groupe. | ||
2036 | The active secondary colors will be synchronized with other views in the same group. | Les couleurs secondaires actives seront synchronisées avec les autres vues du même groupe. | ||
2037 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | L'outil actif sera synchronisé avec d'autres vues dans le même groupe. | ||
2038 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Le programme n'a pas réussi à exécuter l'action demandée pour une raison inconnue. Veuillez vérifier que toutes les conditions externes pour réaliser cette action sont valides. | ||
2039 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | La tentative d'opération a échoué avec le code d'erreur 0x%08x. Veuillez vérifier qu'il y a suffisamment de mémoire disponible et que la configuration de l'opération est correcte. | ||
2040 | The database may contain multiple files with same name and attributes. Enable this option to not overwrite previous version. | La base de données peut contenir plusieurs fichiers ayant le même nom et les mêmes attributs. Activer cette option pour ne pas écraser la version précédente. |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.