Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
2221 | Your chance to shape the future | Votre chance de façonner l'avenir | ![]() | |
2222 | Your cursor was uploaded and is available at: | Votre curseur a été téléchargé et est disponible à l'adresse : | ![]() | |
2223 | Your help is needed! Yes, yours. | Votre aide est nécessaire! Oui, la vôtre. | ![]() | |
2224 | Your translation tables are up-to-date. | Votre table de traduction est à jour. | ![]() | |
2225 | Zero-based index of the active tab. | Index de base zéro de l'étiquette active. | ![]() | |
2226 | Zoom | Zoom | ![]() | |
2227 | Zoom &in | Zoomer | ![]() | |
2228 | Zoom &out | Dé-zoomer | ![]() | |
2229 | Zoom Blur | Flou du Zoom | ![]() | |
2230 | Zoom and position of the visible part of the image will be synchronzied using given ID. | Le zoom et la position de la partie visible de l'image seront synchronisées en utilisant l'ID donné. | ![]() | |
2231 | Zoom and position will be synchronized with views of the same ID. | Le zoom et la position seront synchronisés avec les vues ayant le même ID. | ![]() | |
2232 | Zoom blur | Flou du zoom | ![]() | |
2233 | Zoom blur... | Flou du zoom... | ![]() | |
2234 | \\ - Up-left | \\ - Haut-Gauche | ![]() | |
2235 | \nCannot display folder contents. Please select another folder. | \nImpossible d'afficher le contenu du dossier. Veuillez sélectionner un autre dossier. | ![]() | |
2236 | animation frames | Images d'animation | ![]() | |
2237 | aqua | Turquoise | ![]() | |
2238 | black | noir | ![]() | |
2239 | black and white | noir et blanc | ![]() | |
2240 | blue | bleu | ![]() |