Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
2081 | This window shows structure of the configuration. Select an item to display its configuration in the right pane. Items marked with small dialog icon have custom configuraton dialogs. | Ebben az ablakban láthatóak a beállítások. Jelöljön ki egy elemet, a jobb oldali ablaktáblában a konfiguráció megjelenítéséhez. Az elem egy kis párbeszéd ikonnal van megjelölve tekintettel az egyéni beállítás párbeszédablakokra. | ||
2082 | This wizard creates a mouse cursor from a picture. The picture is resized to fit the cursor dimenstions. If the picture contains multiple frames placed next to each other in a filmstrip fashion, an animated cursor is created. | Ez a varázsló létre hoz egy kurzort a képből. A képet átméretezi, hogy illeszkedjen a kurzor méretekhez. Ha a kép több képlockát tartalmaz azokat helyezzük egymás mellé mint egy filmszalag, és egy animált kurzort hoz létre. | ||
2083 | This wizard creates a new image from the current content of your desktop. This window will disappear for a moment while capturing is performed. | Az asztal jelenlegi tartalma egy új kép létrehozása varázsló segítségével Ebben az ablakban egy pillanatra eltűnik, míg a rögzítés történik. | ||
2084 | This wizard imports a cursor in the Linux XCursor format and converts it to Windows cursor. | Ez a varázsló a Linux XCursor formátumból importálja a kurzort, és átalakítja Windows kurzorrá. | ||
2085 | This wizard opens a raster image from the clipboard. Images can be placed on clipboard using the Copy or Copy Image command in graphic editors. Content of any window can be capured by pressing ALT+PrtScn keys while the window is active. | Ez a varázsló megnyitja a vágólapon lévő raszterképet. A képet a vágólapra, a másolás paranccsal vagy a kép másolása paranccsal kell a grafikus szerkesztőkből elhelyezni. Bármelyik ablak tartalmát a vágólapra lehet helyezni az ALT+PrtScn capured megnyomásával, amíg az ablak aktív. | ||
2086 | Thumbnails | Bélyegképek | ||
2087 | Tiles | Mozaik | ||
2088 | Time each fire particle lives. Cannot be higher than the number of frames. | A tüz részecskék élettartama. Nem lehet nagyobb, mint a képkockák száma. | ||
2089 | Tip: Click the lightbulb in Help menu for context help. | Tipp: Kattintson a villanykörte a Súgó menü keretében segítségért. | ||
2090 | Tip: Drag and drop a cursor file from Windows Explorer on one of the panels and then click Apply to use that cursor. | Tipp:Húzd a kurzorfájlt a Windows keresőablakból a panelek egyikébe és kattints az "Alkalmaz" gombra,hogy lecseréld a kurzort. | ||
2091 | Tip: Drag in arrow direction. | Tipp: Húzza a nyíl irányába. | ||
2092 | To add new custom icons, drag icon files from a file manager and drop them on this dialog. | Új egyéni ikonok hozzáadásához húzza át az ikon fájlokat egy fájlkezelőből, ebbe a párbeszédablakba.. | ||
2093 | Tolerance is increased in continuous areas and reduced for bumpy areas. | Folytonos terület tűréshatár növelése és a bumpy terület csökkentése. | ||
2094 | Tolerance: | Tolerancia: | ||
2095 | Tool ID | Eszköz azonosító | ||
2096 | Tool ID: | Eszköz azonosító: | ||
2097 | Tool has no options. | Ennek az eszköznek nincsenek beállításai. | ||
2098 | Tool presets | Szerszám készletek | ||
2099 | Tool properties | magyar | ||
2100 | Tool state sync ID: | Eszköz állapot szinkronizációs azonosító: |