Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1581 | Hue: | Odcień: | ![]() | |
1582 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | ID wyodrębnionej części dokumentu. To ID jest zależne od dokumentu. Zajżyj do dokumentacji użytego dokumentu aby dowiedzieć się o jego części ID. | ![]() | |
1583 | ID: | ID: | ![]() | |
1584 | Ice White | ![]() | ||
1585 | Ice... | ![]() | ||
1586 | Ice4... | ![]() | ||
1587 | Icon | Ikona | ![]() | |
1588 | Icon assigned to the configuration window. | Ikona przypisana do okna konfiguracji. | ![]() | |
1589 | Icon associated with this command. | Ikona skojarzona z tym poleceniem. | ![]() | |
1590 | Icon displayed in toolbar or menu. | Ikona wyświetlana w pasku narzędzi lub w menu. | ![]() | |
1591 | Icon from &selection | Ikona z &selection | ![]() | |
1592 | Icon from radio | ![]() | ||
1593 | Icon of the default operation. | Ikona akcji domyślnej | ![]() | |
1594 | Icon: | Ikona: | ![]() | |
1595 | Icons | Ikony | ![]() | |
1596 | Identifier of a selection synchronization group used for document part extraction. | Identyfikator grupy synchronizacji zaznaczenia użyty do wyodrębnienia części dokumentu. | ![]() | |
1597 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | Identyfikator grupy synchronizacji zaznaczenia użyty w bieżącym widoku. | ![]() | |
1598 | Identifier of a view state with the image mask. | ![]() | ||
1599 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | ![]() | ||
1600 | Identifier of icon to use in user interface for this command. | Identyfikator ikony dla tego polecenia użyty w interfejsie użytkownika. | ![]() |