Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1981 | The selected action is performed when a key is pressed and the control has focus. | ![]() | ||
1982 | The selection in this view will be synchronized with other views in the same group. | La sélection de cette vue sera synchronisée avec les autres vues du même groupe. | ![]() | |
1983 | The selection in this view will be synchronized with other views with the same ID. | La sélection de cette vue sera synchronisée avec les autres vues ayant le même ID. | ![]() | |
1984 | The sharp edge of the join is cut. | L'arête vive de la jonction est coupée. | ![]() | |
1985 | The status bar displays descriptions for menu or toolbar commands and various states of the application. You may influence some of the states by clicking on them. | ![]() | ||
1986 | The sum of values from the convolution matrix is divided by this factor. | La somme des valeurs de la matrice de convolution est divisée par ce facteur. | ![]() | |
1987 | The view used in color selection dialogs. | La vue utilisée dans les boîtes de dialogue de la sélection des couleurs. | ![]() | |
1988 | The window will automatically adjust the zoom to display the entire image. | La fenêtre ajustera automatiquement le zoom pour afficher l'image entière. | ![]() | |
1989 | These commands will work with the extracted document part. | Ces commandes vont travailler avec la partie du document extrait. | ![]() | |
1990 | This JavaScript code should use the Configuration object to define a configuration dialog. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | Ce code JavaScript doit utiliser l'objet de configuration pour définir une boîte de dialogue de configuration. http://wiki.rw-designer.com/Operation_JScript | ![]() | |
1991 | This area is too small for a custom configuration dialog. Click here to switch to table view. | Cette zone est trop petite pour un dialogue de configuration personnalisés. Cliquez ici pour Basculer vers l'affichage de table. | ![]() | |
1992 | This area is too small for a custom configuration dialog.\n\nClick here to zoom in. | Cette zone est trop petite pour une boîte de dialogue de configuration personnalisée.\n\nCliquez ici pour agrandir. | ![]() | |
1993 | This box allows you to display only files of selected types. When storing files, this box may influence the file format of the saved file. | Cette boîte vous permet d'afficher uniquement les fichiers de types sélectionnés. Lors du stockage de fichiers, cette boîte peut influer sur le format de fichier du fichier sauvegardé. | ![]() | |
1994 | This computer | Cet ordinateur | ![]() | |
1995 | This field displays your current folder and allows you to quickly switch to parent folders. | Ce champ affiche votre dossier et vous permet de passer rapidement au dossier parent. | ![]() | |
1996 | This function allows you to publish your cursor on the web. | Cette fonction vous permet de publier votre pointeur sur le web. | ![]() | |
1997 | This is a live preview of the current cursor. The cursor may be resized to 32x32 pixels, because this is the only size supported by Windows. | Il s'agit d'un aperçu en direct du pointeur en cours. Le pointeur risque d'être redimensionné à 32x32 pixels, parce que c'est la seule taille supportée par Windows. | ![]() | |
1998 | This list contains names of currently available layouts. Use the toolbar buttons above the box to control the layouts. Double-click an layout to configure it. | Cette liste contient les noms des espaces de travail actuellement disponibles. Utilisez les boutons de la barre d'outils au-dessus de la boîte pour contrôler les espaces de travail. Double-cliquez sur un espace de travail pour le configurer. | ![]() | |
1999 | This list shows currently installed custom icons. | Cette liste montre les icônes personnalisées actuellement installés. | ![]() | |
2000 | This operation is performed on the extracted document part. | Cette opération est effectuée sur la partie du document extrait. | ![]() |