Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1021 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | Po zaznaczeniu, karty nie są wyświetlane a strony muszą być przełączane w inny sposób. | ![]() | |
1022 | If enabled, the 4- and 8-bits images will be re-created even if they already exist. | ![]() | ||
1023 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Po zaznaczeniu program zbierze nieprzetłumaczone ciągi i pozwoli na ich edycję. | ![]() | |
1024 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | Jeśli włączone, program zachowa jakość niezmienionych obszarów obrazu JPEG. | ![]() | |
1025 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | Jeśli włączone, filter zostanie zastosowany tylko do kanałów koloru (bez kanału alfa) | ![]() | |
1026 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | Jeśli włączone, ikona zostanie wzięta z z pierwszej podkomendy. | ![]() | |
1027 | If enabled, the output image will always have square proportions. | ![]() | ||
1028 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | Jeśli włączone, kształ będzie wyglądał jak zapadnięty a nie wyciągnięty. | ![]() | |
1029 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | ![]() | ||
1030 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Po zaznaczeniu nie przetłumaczone teksty będą poprzedzone [*] w oknie programu. | ![]() | |
1031 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | Jeśli włączone, układu bedzie można użyć tylko z dokumentami wybranego typu. | ![]() | |
1032 | If the cursor is part of a cursor set, please specify its role here. | ![]() | ||
1033 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | ![]() | ||
1034 | If there are more sections, the animation will be faster. | Jeżeli jest więcej fragmentów, animacja będzie odgrywana szybciej. | ![]() | |
1035 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | Jeśli ta opcja jest włączona uruchomienie rozkazu ustawi daną wartość w powiązanym polu. | ![]() | |
1036 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | Nawet użyty na pasku narzędzi przycisk pozostanie bez etykiety. | ![]() | |
1037 | Ignore alpha | Zignoruj alfa | ![]() | |
1038 | Image | Obraz | ![]() | |
1039 | Image &zoom: | ![]() | ||
1040 | Image - Export | Obraz - Eksport | ![]() |