Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1601 | Tagged library | Bibliothèque d'étiquettes | ![]() | |
1602 | Tags | Étiquettes | ![]() | |
1603 | Tags: | Étiquettes : | ![]() | |
1604 | Target size is percentage of the original image size. | La taille cible est un pourcentage de la taille de l'image originale. | ![]() | |
1605 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | Taille cible de l'objet. Si moins de 100%, les bordures seront préservées ou ajoutées. | ![]() | |
1606 | Template | Modèle | ![]() | |
1607 | Template of the watermark text. The following placeholders can be used:%% - % sign, %FILENAME% - name of the file, %FILEFOLDER% - folder with the image including /, %FILEEXT% - extension, %EXIF-TagName% TagName is name of a tag in exif. | ![]() | ||
1608 | Test | Tester | ![]() | |
1609 | Text | Texte | ![]() | |
1610 | Text - Editor | Texte - Éditeur | ![]() | |
1611 | Text editor | ![]() | ||
1612 | Text files | Fichiers texte | ![]() | |
1613 | Text in the caption of the window displayed during execution. | Texte dans la légende de la fenêtre affiché lors de l'exécution. | ![]() | |
1614 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications | ![]() | |
1615 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. | ![]() | |
1616 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. Lorsque vous utilisez l'option Passer, le traitement se poursuit avec l'opération suivante si elle existe. | ![]() | |
1617 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Le bouton Annuler ferme la boîte de dialogue en annulant les modifications apportées | ![]() | |
1618 | The OK button closes this dialog accepting changes made | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue en acceptant les modifications apportées | ![]() | |
1619 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue et effectue l'opération. | ![]() | |
1620 | The area outside the crop rectangle is removed. | La zone à l'extérieur du rectangle de recadrage est supprimé. | ![]() |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.