Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
461 | Help text: | خط المساعدة : | ![]() | |
462 | Help topic | ![]() | ||
463 | Hi-Spot... | ![]() | ||
464 | Hide handles | ![]() | ||
465 | Hide manager | اخفاء مدير المرشحات | ![]() | |
466 | Hide translated strings | اخفاء الجزء المترجم | ![]() | |
467 | Highlight missing strings | ابراز الجزء المفقود فى الترجمه | ![]() | |
468 | History | ![]() | ||
469 | Home|Back|Forward|Copy|Paste| | ![]() | ||
470 | Hue | درجة اللون | ![]() | |
471 | Hue of the colorized image. | درجة اللون للصورة | ![]() | |
472 | Icon | ايقونة | ![]() | |
473 | Icon assigned to the configuration window. | ![]() | ||
474 | Icon: | أيقونة : | ![]() | |
475 | Identifier of the view used for operation result preview. | ![]() | ||
476 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | اذا كانت متاحة فإن قائمة الاوامر المتعلقة باعدادات المكان و التبديل سوف تكون مرئية فى القائمة الرئيسية | ![]() | |
477 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | ![]() | ||
478 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | اذا كانت متاحة فإن البرنامج سوف يجمع المصطلحات غير المترجمة ويسمح بترجمتها | ![]() | |
479 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | اذا كانت متاحة فإن المصطلحات غير المترجمة سوف يسبقها نجمة بين قوسين [*] فى نافذة البرنامج | ![]() | |
480 | If needed | عند الطلب | ![]() |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.