Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
181 | Formats | Формати | ||
182 | Frame Properties | |||
183 | Frame count: %i | |||
184 | Frame time: | |||
185 | From screen pixel | З пікселів екрану | ||
186 | GIF image files | GIF файли зображень | ||
187 | Go to last folder visited | Перейти до останньої відвіданої теки | ||
188 | Go up one level | Рівнем вище | ||
189 | Group layers | |||
190 | Handwriting | |||
191 | Help | Довідка | ||
192 | Help select | |||
193 | Hide translated strings | Ховати перекладені рядки | ||
194 | Highlight missing strings | Підсвічувати відсутні рядки | ||
195 | Horizontal resize | |||
196 | Hot spot: | |||
197 | Hue | |||
198 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | Якщо включено, в головному меню будуть видимими команди, пов'язані з конфігурацією і перемиканням розкладки | ||
199 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | Якщо увімкнута, програма збиратиме інформацію про неперекладені рядки і дозволятиме їх переклад. | ||
200 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | Якщо увімкнуто, у вікні програми неперекладеному рядку передуватиме позначка [*]. |