Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1761 | Text alignment if more than one line is used. | |||
1762 | Text describing this command. | Tekst opisujący to polecenie | ||
1763 | Text displayed before the color picker if there is enough space. | |||
1764 | Text displayed in status bar for this item. Multilanguage format is allowed. | Tekst wyświetlany w pasku stanu dla tej pozycji. Format wielojęzykowy jest dozwolony. | ||
1765 | Text editor | Edytor tekstu | ||
1766 | Text files | Pliki tekstowe | ||
1767 | Text in the caption of the window displayed during execution. | Tekst w nagłówku okna podczas wykonywania. | ||
1768 | Text in toolbar | Tekst w pasku narzędzi | ||
1769 | Text size | |||
1770 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | Przycisk Anuluj zamyka te okno nie robiąc zmian | ||
1771 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | Przycisk Anuluj zamyka to okno nie wprowadzając zmian. | ||
1772 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | Przycisk Anuluj zamyka te okno bez robienia zmian. | ||
1773 | The Help button displays more detailed help for this dialog | Przycisk Pomocy pokazuje bardziej szczegółową pomoc dla tego okna | ||
1774 | The OK button closes this dialog accepting changes made | Przycisk OK zamyka te okno wprowadzając zmiany. | ||
1775 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | Przycisk OK zamyka te okno wykonując zmiany. | ||
1776 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | Przycisk OK zamyka to okno i wykonuje akcję. | ||
1777 | The active primary colors will be synchronized with other views in the same group. | |||
1778 | The active secondary colors will be synchronized with other views in the same group. | |||
1779 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | Aktywne narzędzie będzie zsynchronizowane z innymi widokami tej samej grupy. | ||
1780 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | Wkoinanie żądanej akcji zakończyło się niepowodzeniem z nieokreślonego powodu. Upewnij się czy wszystkie zewnętrzne warunki dla tej operacji są prawidłowe. |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.