Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1961 | You can control the curve by dragging the control points. | Możeszkontrolować krzywą przeciągając punkty kontrolne. | ![]() | |
1962 | Your translation tables are up-to-date. | Twoja tabela tłumaczeń jest aktualna. | ![]() | |
1963 | Zero-based index of the active tab. | Indeks aktywnej karty (zaczyna się od zera!). | ![]() | |
1964 | Zoom | ![]() | ||
1965 | Zoom &in | Przybliż | ![]() | |
1966 | Zoom &out | Oddal | ![]() | |
1967 | Zoom and position of the visible part of the image will be synchronzied using given ID. | Przybliżenie i pozycja widocznej części obrazu będą synchronizowane na podstawie ID. | ![]() | |
1968 | Zoom and position will be synchronized with views of the same ID. | Przybliżenie i pozycja synchronizowana będzie zwidokami o tym samym ID. | ![]() | |
1969 | Zoom blur | Rozmycie przybliżenia | ![]() | |
1970 | Zoom blur... | Rozmycie przez przybliżenie... | ![]() | |
1971 | \nCannot display folder contents. Please select another folder. | ![]() | ||
1972 | binary-editor | ![]() | ||
1973 | black | czarny | ![]() | |
1974 | http://www.rw-designer.com/photos-license | http://www.rw-designer.com/photos-license | ![]() | |
1975 | image selection | zaznaczenie | ![]() | |
1976 | inch | ![]() | ||
1977 | layered-image-editor | ![]() | ||
1978 | layers | warstwy | ![]() | |
1979 | loading... | ładowanie... | ![]() | |
1980 | mm | ![]() |