Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1081 | Identifier of a selection synchronization group used for document part extraction. | Идентификатор выделенного, используемой для извлечения части документа. | ||
1082 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | Идентификатор группы синхронизации выбора, используемой в текущем представлении. | ||
1083 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | Идентификатор инструмента редактирования, который будет использоваться при вставленном или перетащенном, на окно, изображении. | ||
1084 | Identifier of the active draw tool. | Идентификатор активного инструмента рисования. | ||
1085 | Identifier of the active fill style. | Идентификатор активного стиля заполнения. | ||
1086 | Identifier of the fill style. | Идентификатор стиль заливки. | ||
1087 | Identifier of the image mask. | Идентификатор маски изображения. | ||
1088 | Identifier of the tabs controlled. | Контролировать идентификатор вкладки. | ||
1089 | Identifier of the view state holding the image mask. | Стандартный идентификатор маски изображение. | ||
1090 | Identifier of the view used for operation result preview. | Идентификатор представления, используемого для предварительного просмотра результата операции. | ||
1091 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | При выборе этого параметра будет зависеть от давления пера, если планшета. | ||
1092 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | Если тире разрешено, образец может содержать до 32 символов «пробел» и «-», обозначающих тире. | ||
1093 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | Если опция включена, и если это возможно, то изображение будет изменять размеры для размещения в повернутом прямоугольнике. | ||
1094 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | Если включено и выделенной области нет, то команды будут применяться ко всему изображению. | ||
1095 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | 142857 | ||
1096 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | Если этот параметр включен, внутренний вид не будет закрыт при выборе другой части документа. Это сохранит состояние представления при повторном открытии части документа. | ||
1097 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | Если включено, все изменения в конфигурации будут сохранены и восстановлены, когда эта операция выполняется снова. | ||
1098 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | Если включено, все изменения интерфейса (включая последние использованные значения фильтров, размеры панелей, положения разделителей, активные вкладки и т.д.) автоматически сохранятся, когда окно или документ будут закрыты. | ||
1099 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | Если включено, приложение спросит о сохранении изменённого документа, когда окно или документ будут закрыты. | ||
1100 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | 142857 |