Nr. | Original expression | Translated expression | ||
---|---|---|---|---|
1441 | Test | テスト | ||
1442 | Text | テキスト | ||
1443 | Text - Editor | テキストエディタ | ||
1444 | Text editor | |||
1445 | Text files | テキストファイル | ||
1446 | Text in the caption of the window displayed during execution. | 実行中に表示されるウィンドウキャプション | ||
1447 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | キャンセルボタンで、すべての変更を破棄してこのダイアログを閉じます。 | ||
1448 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | キャンセルボタンでこのダイアログを閉じると、すべての変更は失われます | ||
1449 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | ダイアログのキャンセルボタンを押すと、すべてを前の状態に戻します - スキップオプションがある場合は次の操作を続行します。 | ||
1450 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | キャンセルボタンでダイアログを閉じて戻ります。 | ||
1451 | The OK button closes this dialog accepting changes made | OK ボタンを押すと、すべての変更を適用後、ダイアログを閉じます。 | ||
1452 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | OK ボタンを押すと、このダイアログを閉じて操作を実行します | ||
1453 | The area outside the crop rectangle is removed. | トリミングされた矩形の外側領域を取り除きます | ||
1454 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | エラーコード 0x%08x により、操作に失敗しました。利用可能なメモリは十分あるか、設定が正確にされているかを確認してください。 | ||
1455 | The file already exists. Do you wish to overwrite it? | このファイルは既に存在します、上書きしますか? | ||
1456 | The main menu allows you to run commands. Menu can be reconfigured in Layout configuration dialog.\nUse the button at the right edge of the menu bar to close current document and keep the window open. | メインメニューから各種コマンドを実行します。メニューの内容はレイアウト構成ダイアログから設定することが出来ます。メニューバーの右側のボタンを使用すると開かれたウィンドウを保持したまま現在のドキュメントを閉じることが出来ます。 | ||
1457 | The resulting region is smoothed removing individual selected or not selected pixels. | このスムーズ領域は、個々の選択/非選択ピクセルを除去した結果として得ることが出来ます。 | ||
1458 | The root operation - it is recommended to use "Sequence" here and place "Batch - Save to Destination Folder" as the last operation of the sequance. | 操作ルート - 推奨される操作は、"連続処理" を使用して "一括 - 対象フォルダに保存"を連続処理の\r最後の操作としてください。 | ||
1459 | The selected region is assumed to have a rectangular shape that has been distorted by a perspective transformation. The perspective deformation is compensated during the crop. | 矩形形状に選択された領域に遠近法変形で歪みを加えます - トリミングの間、遠近法変形は補償されます。 | ||
1460 | The unicode marker is special invisible character that identifies a unicode text file. | Unicode マーカとは、Unicode テキストファイルを識別するためのデータです。 |
Find out how Vista icons differ from XP icons.
See how RealWorld Icon Editor handles Vista icons.